| The Free Site | vBuddy - promote your website free | Cheap Web Hosting - starting at $5 |
Dumitru Cornilescu s-a nascut in comuna Slasoma din jud. Mehedinti in data de 4 Aprilie 1891. Tatal sau era invatator, iar mama casnica. Amindoi parintii proveneau din familii de credinciosi ortodocsi iar ambii bunici ai lui Dumitru Cornilescu fusesera preoti: Andrei Vasilescu - bunicul din partea mamei - a fost preot in comuna invecinata Dobra, iar Constantin Cornelie - bunicul din partea tatalui a fost preot in comuna Slasoma.
A urmat scoala primara in comuna sa natala, sub ingrijirea tatalui sau. Dupa terminarea scolii primare pleaca la Bucuresti pentru a urma cursurile Seminarului Teologic Ortodox. Dupa terminarea Seminarului, urmeaza cursurile Institutului Teologic Ortodox din Bucuresti. In aceeasi perioada, intre 1912 - 1916 frecventeaza Biserica „Cuibul cu barza" unde era preot Tudor Popescu (adept al curentului "gindirist" si care facuse parte din comisa dusa de nemti la Katyn, n. n.), si unde a slujit ca diacon. Cunoscator al citorva limbi de circulatie modiala, Cornilescu traducea mult. A contribuit la infiintarea cercului „Ia si citeste", condus de un comitet de preoti, care avea drept scop „sustinerea credintei crestine stramosesti si moralizarea poporului prin intermediul tipariturilor si al cuvintarilor religioase".
Imediat dupa trecerea cu brio a examenului de licenta, in Iulie 1916, a inceput traducerea Bibliei. In acelasi an a fost hirotonisit in catedrala de la Husi, ca preot-calugar, intrucit nu avea sa se dedice preotiei pastorale, ci literelor. S-a casatorit in acelasi an cu Anna Cornilescu.
Sustinut de printesa Rallu Calimachi, care i-a oferit gazduire in castelul sau de la Stincesti, jud. Botosani, inconjurat de originalele Scripturii in limbile greaca si ebraica si de aproape toate traducerile vremii in limbile germana, engleza si franceza, Cornilescu s-a apucat serios de munca de traducere a Bibliei. Munca a durat mai bine de patru ani.
In 1920 publica la Bucuresti „Cartea Psalmilor sau Psaltirea Imparatului David", in Editura Societatea Evanghelica Romana, Tipografia Gutenberg.
In 1921 apare Noul Testament, urmindu-i, citeva luni mai tirziu, BIBLIA.
In urma unor puternice divergente doctrinare cu cercurile teologice ale vremii, Cornilescu este sfatuit de insusi Patriarhul Miron Cristea sa plece pentru o vreme din Romania. Pleaca deci in Elvetia unde de altfel a si trecut la Domnul in anul 1975.
Cunoscut indeosebi prin traducerea Bibliei in limba romana, traducere foarte raspindita astazi si folosita indeosebi de adventisti, evanghelici si protestanti, Dumitru Cornilescu era, inca din tinerete, o persoana extrem de controversata.
Iata cum definea cunoscutul filosof si gazetar Nae Ionescu activitatea Pr. Cornilescu:
„De trei ani se continua staruitor, la „Cuibul cu barza", actiunea evenghelizatoare, eminamente neortodoxa, a preotilor T. Popescu si D. Cornilescu, prin predici si prin carti pe a caror coperta sfinta cruce este incalecata de coroana bizantina a unei regine de singe englez."
In ceea ce priveste "celebra" traducere a Bibliei, extrem de raspindita astazi, trebuie spus ca nici ea si nici Pr. Cornilescu nu figureaza in cartile privind istoria BOR.
Motivul este simplu, Pr. Cornilescu fiind de multi considerat astazi o persoana ce a cautat doar sa profite financiar de ajutorul sectantilor iar traducerea sa nefiind decit o facatura buna doar a sminti ortodocsii (vezi Pr. Cleopa despre Biblia sectantilor in „Pelerinul Roman" al Pr. Gh. Babut)
Atentie:
Biblia lui Cornilescu
se poate usor recunoaste prin faptul ca, pe coperta, se mentioneaza ca editor
"GBV, Gute Botschaft Verlag, Germany"